Qitzur Shulchan Arukh – 181:5-6

ה: אָסוּר לְבַעַל-דִּין לְסַפֵּר עִנְיַן הַמִּשְׁפָּט לִפְנֵי הַדַּיָן שֶׁלֹּא בִּפְנֵי בַעַל-הַדִּין חֲבֵרוֹ. וְלֹא יַקְדִּים אֶת עַצְמוֹ לָבוֹא לִפְנֵי הַדַּיָן קֹדֶם לַחֲבֵרוֹ, שֶׁלֹּא יְהֵא נֶחְשָׁד שֶׁמַּקְדִּים כְּדֵי לְסַדֵּר טַעֲנוֹתָיו שֶׁלֹּא בִפְנֵי חֲבֵרוֹ – ספר מאירת עינים

It is prohibited for a litigant to tell some matter of the case before a judge when it is not in front of his fellow litigant. And he should not make him self early to come before the judge before his fellow, so that it shouldn’t lead to suspicion that he came early to lay out his case when not before his fellow.

ו: כְֹּשֵם שֶׁהַדַּיָן הַלּוֹקֵחַ שֹׁחַד אֲפִלוּ לְזַכּוֹת אֶת הַזַכַּאי עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, כָּךְ הַנּוֹתֵן אֶת הַשֹּׁחַד עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה דְלִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשֹׁל

Just as a judge who accepts a bribe — even to exonerate the innocent [so the ruling isn’t altered] violated a prohibition, so to the person who gives the bribe violates [that] prohibition and [the one of] “before a blind person, do not place a stumbling block.”

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *