Kosher, Tahor, Qadosh
The pasuq (still in parashas Re’eih) discusses the various species of kosher and non-kosher mammals (Devarim 14:3-8), marine animals (v. 9-10), and flying creatures (v. 11-20). And the terminology is that this species is tamei, whereas that is tahor.
Then, in the final pasuq (14:21):
לֹא תֹאכְלוּ כָל נְבֵלָה, לַגֵּר אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ תִּתְּנֶנָּה וַאֲכָלָהּ, אוֹ מָכֹר לְנָכְרִי, כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה, לַה’ אֱלֹקיךָ; לֹא תְבַשֵּׁל גְּדִי בַּחֲלֵב אִמּוֹ. {פ} Do not eat from anything which died on its own; give it to the stranger who is in your gates, so that he can eat it, or you my sell it to a foreigner; because you are a holy nation to Hashem your G-d; do not cook a kid in its mother’s milk.
There is a shift. When discussing which animals we may or may not eat, the Torah frames it in terms of tamei vs. tahor. But when describing the requirements of shechitah and separating meat and milk, the attribute in question is our qedushah.
As I wrote in a comment on the haqdamah to Shaarei Yosher:
When the Torah speaks of taharah, the proposition is “mi-”, from, e.g. “vetiharo min hatzora’as”– and he [the kohein] purifies him from the [tum’ah associated with the spirito-somatic illness,] tzora’as“. What is taharah? While many object to translating it as “spiritual purity”, the word is used to describe the “pure gold” of the menorah, “zahav tahor”. Taharah is freeing the soul from a kind of adulteration, just as it describes gold that is free of impurities. The tahor soul is one that is free from the habits and effects of living within an animal body.
On the other hand, qedushah is about pull. The golden tzitz on the kohein gadol’s forehead reads “qadesh Lashem”. Qedushah is being set aside for a given purpose. The wedding formula, “Hereby you are mequdeshes li…, committed to me…” uses the term where the “to” isn’t Hashem’ purpose. But in usual usage, if the “le-” is not provided, it means creation’s Ultimate Purpose, “for My Honor, lekhvodi, I have created it”.
(And then continued in R’ Shim’on’s vain that the Ultimate Purpose is to partner with HQBH to share His Good with the rest of creation.)
This dichotomy may explain the shift here as well. When the subject is what we eat, avoiding certain foods is staying away from what’s wrong, and thus is a path to taharah. But having rituals for how we eat, that elevates eating into a means of remembering our higher calling and serving him, and thus is part of striving for qedushah.
If I have it correct, “ka-doshe” is about making it possible to approach God’s holy presence in the Mikdash/Mishkan, and for God’s presence to allow for our approach. And while a non-Jew may approach the Mikdash to the level of the Kheil and is not required to be ta-hore to be allowed there, a Jew who is ta-mei from something related to the state of his/her body is excluded from the Kheil. Interestingly, a Jew who is ta-mei from contact with a dead body either has the same limits as a non-Jew (d’rabbanan), or could enter a little further (d’o-raita). This is based on the potential for k’doosha specific to having the status of a Yisrael, either by birth or via conversion by a legal Beit Din.
Keeping kosher is one of the mitz-vote. The mitzvote are how we get to the state of k’doosha, as evidenced by the b’rakha we associate with doing a mitzva: it includes the phrase: “ah-sheir kid-sha-noo b’mitz-vo-tahv”.
The wedding formula, “Hereby you are mequdeshes li…, committed to me…†uses the term where the “to†isn’t Hashem’ purpose. But in usual usage, if the “le-†is not provided, it means creation’s Ultimate Purpose, “for My Honor, lekhvodi, I have created itâ€.
Huh?
You should see the quoted post to see more about how I’m taking qedushah and taharah. I didn’t try to start from scratch here.
Qedushah refers to commitment. Therefore, the preposition it takes is “le-“. Something or someone could be set aside for any specific purpose. A woman getting married is committing herself to her husband. And so the formula is “mequdeshes li — committed to me”.
When the cause/goal/purpose is omitted, when we speak of “qadosh” without the “le-“, the default is the purpose for which it was created. Qadosh thus has a derived meaning of “holy” or “sacred”, which also imply committed for G-d’s Purpose.