Qitzur Shulchan Arukh – 66:6

ו: נֹסַח שְׁטָר עִסְקָא:
מוֹדֶה אֲנִי חָתוּם מַטָּה שֶׁקִּבַּלְתִּי לְיָדַי מֵאֵת ר’ רְאוּבֵן הוֹרְוִיץ מֵאוּנְגְּוַאר סַךְ מֵאָה זְהוּבִים אעס”וו בְּתוֹרַת עִסְקָא לַחֲצִי שָׁנָה מִיּוֹם דִּלְמַטָּה, וְהִתְחַיַּבְתִּי אֶת עַצְמִי שֶׁכָּל סְחוֹרָה טוֹבָה שֶׁתְּהֵא נִרְאֵית בְּעֵינַי שֶׁהִיא הַיּוֹתֵר קְרוֹבָה לְהַרְוִיח בָּהּ, מְחֻיָּב אֲנִי לִקְנוֹת בְּעַד סַךְ הַנִּזְכָּר לְעֵיל, וְהֵם קוֹדְמִין לִמְעוֹתַי. וְכָל הָרֶוַח שֶׁיִּתֵּן ה’ לְיָדַי מֵאוֹתָהּ סְחוֹרָה, יִהְיֶה מֶּחֱצָההָרֶוַח לִי וְהַמֶּחֱצָה לְר’ רְאוּבֵן הַנִּזְכַּר לְעֵיל, וְכֵן חַס וְשָׁלוֹם לְהֶפְסֵד הוּא חֵלֶק כְּחֵלֶק. וּמִיָּד לְאַחַר כְּלוֹת חֲצִי שָׁנָה מִיּוֹם דִּלְמַטָּה אֲנִי מְחֻיָּב לְהַחֲזִיר לְר’ רְאוּבֵן הַנִּזְכַּר לְעֵיל אֶת הַקֶּרֶן וְגַם חֲצִי רֶוַח שֶׁלּוֹ, וְלֹא יְהֵא לִי נֶאֱמָנוּת לוֹמַר הִפְסַדְתִּי אֶלָּא עַל פִּי שְׁנֵי עֵדִים כְּשֵׁרִים, וְעַל הָרֶוַח לֹא אֱהֵא נֶאֱמָן, רַק בִּשְׁבוּעָה. וְאוּלָם תְּנַאי הָיָה בֵּינֵינוּ שֶׁאִם אֶרְצֶה לִתֵּן לוֹ בְּעַד חֵלֶק רֶוַח שֶׁלּוֹ י’ זְהוּבִים, אַזַי אֵין לוֹ עָלַי שׁוּם תְּבִיעָה, כִּי הַמּוֹתָר שַׁיָּךְ לִי לְבַד אֲפִלּוּ יְבֹרַר שֶׁהָיָה הַרְבֵּה רֶוַח, וְכָל דִּין תּוֹרַת נֶאֱמָנוּת לְבַעַל הַשְּׁטָר אַף לְאַחַר זְמַן הַפֵּרָעוֹן. וְכָל זְמַן שֶׁלֹּא אַחֲזִיר אֶת הַמָּעוֹת הַנִּזְכָּרוֹת לְעֵיל, הֵם בְּיָדִי בְעִסְקָא בָּאֹפֶן הַנִּזְכָּר לְעֵיל.
שמעון אייזנשטין, אונגוואר כ”ח שבט תרל”א לפ”ק
בפנינו עדים:. לוי בלוישטין, יהודה הוכברגר

A [sample] text for a business contract:

I, the undersigned, acknowledge that I received from R’ Reuven Hormitz of Ungvar, 100 gold coins under a business agreement for half a year from the date below. I have obligated myself that in any kind of good merchandise that appeals to me, and that looks most likely to profit, I am obligated to buy for the sum mentioned below, and that this [capital] takes precedence over my own money. Any profit which G-d will give to my control from that merchandise, half will be for me, and half for R’ Reuven the aforementioned. And similarly, Heaven forbid, any losses, will be divided in the same parts.

Immediately after the end of the half year from the date given below, I commit to return to R’ Reuven the aforementioned, the principal and also his half of the profits. And I will not be believed to say I lost [the principle], except by the words of two kosher witnesses. On the profit I will not be believed, unless I take an oath.

Nevertheless, we agreed together a condition, that if I want to give him instead of his share of the profits, 10 gold coins, then he will have no [other] claim on me, for the remainder [of the profit] belongs to me only, even if it is determined that there was a lot of profit.

All the Torah laws of trust with regard to [the statements of] the owner of this agreement, even apply after its collection date, and all the time that I do not return the aforementioned money which is in my hand for the agreement in the way already mentioned. I (acknowledge) that I received a wage for my efforts.

Shim’on Eisenstein, Ungvar, Shevat 28, 5631

[Signed] in our presence, the witnesses: Levi Blaustein, Yehudah Hochberger


This text is a straight implementation of se’if 66:3.

You may also like...

No Responses

  1. October 20, 2009 – ב׳ במרחשוון תש״ע

    […] Qitzur Shulchan Arukh – 66:6 […]

  2. October 26, 2009 – ח׳ במרחשוון תש״ע

    […] שֶׁקִּבַּלְתִּי לְיָדַי מֵאֵת ר’ רְאוּבֵן הוֹרְוִיץ Read More » Share and Enjoy:Tags: Arukh, Qitzur, Read More, Shulchan Categories: Aspaqlaria, Blogs, jNet […]

  3. October 26, 2009 – ח׳ במרחשוון תש״ע

    […] שֶׁקִּבַּלְתִּי לְיָדַי מֵאֵת ר’ רְאוּבֵן הוֹרְוִיץ Read More » Share and Enjoy:Tags: Arukh, Qitzur, Read More, Shulchan Categories: Aspaqlaria, Blogs, jNet […]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *